En 2021, Una Mannion cautivó al público de habla alemana con su novela “Licht zwischen den Bäumen”. Ahora regresa con “Sag mir, was ich bin”, una historia que combina el misterio y el drama, tejida con descripciones que penetran profundamente en el alma del lector.
Una desaparición que desata sospechas
La trama sigue a Nessa, una joven profundamente preocupada por la desaparición de su hermana Deena. Además, debe enfrentarse al bienestar de Ruby, su pequeña sobrina. Nessa sospecha de Lucas, su cuñado y padre de Ruby, quien parece tener motivos oscuros para obtener la custodia total de la niña. Aunque Nessa comunica sus temores a la policía, estos no encuentran pruebas suficientes para actuar contra Lucas, a pesar de que su historial violento contra Deena es bien conocido.
Una vida rural bajo el dominio de Lucas
Tras la desaparición de Deena, Lucas se lleva a Ruby lejos, a una zona rural de Vermont, donde la niña crece bajo la tutela de su abuela paterna y su padre. Ruby aprende a sobrevivir en la naturaleza: caza, pesca y desarrolla habilidades de autosuficiencia. Sin embargo, la atmósfera de sospecha alrededor de Lucas no desaparece. Conforme Ruby crece, aprende a adaptarse al carácter impredecible y violento de su padre.
En una ocasión, mientras escuchan la radio en el auto, un reportaje sobre tiroteos escolares desata una conversación tensa. Lucas, acérrimo defensor de las armas, se enfurece con un comentario de Ruby:
—No se puede permitir que algunos condados invaliden las leyes estatales —sentenció Lucas.
—Eso sería una buena ley —respondió Ruby.
Comentarios como este encienden la ira de Lucas, cuya lista de frustraciones y odios parece interminable: ciclistas en grupo, personas en gimnasios, hippies, feministas, liberales, mujeres al volante, entre otros.
Una lucha por la verdad y la justicia
Mientras tanto, Nessa, consumida por la preocupación por Ruby, decide viajar a Vermont para comprobar su situación. Sin embargo, Lucas ha obtenido una orden judicial que le prohíbe acercarse a su propiedad. Años pasan sin que Ruby reciba información sobre su madre o la familia materna.
La narrativa de “Sag mir, was ich bin” se destaca por su construcción minuciosa, una atmósfera densa y pasajes que tocan las fibras más sensibles del lector. La traducción de Tanja Handels captura magistralmente la magia y el impacto emocional de esta obra, dejando al lector reflexionando mucho después de haber terminado el libro.